"Y esta noche escuchó el disco y creo que lloró por muchas cosas...lloró sin saber demasiado porqué lloraba, que oscuro llamado lo requería desde esa balada que ahora,ahora si,cobraba todo su sentido... pero la música es una tierra de nadie donde poco importa que Turandot sea frigida o Siegfried aria puro, los complejos y los mitos se resuelven en melodía y que, solo cuenta una voz murmurando las palabras de la tribu, la recurrencia de lo que somos, de lo que vamos a ser..."
de Un tal Lucas.
Los pasos se están volviendo más nítidos. Un poco más próximos. Ahora suenan casi cerca. Todavía más. Ahora más cerca de lo que podrían estar de mí. Sin embargo continúan acercándose. Ahora no están más cerca, están en mí. ¿Van a sobrepasarme y a seguir? Es mi esperanza. Ya no sé con qué sentido percibo las distancias. Es que los pasos ahora ya no sólo están próximos y fuertes. Ya no sólo están en mí. Yo marcho con ellos.
***
Os passos estão se tornando mais nítidos. Um pouco mais próximos. Agora soam quase perto. Ainda mais. Agora mais perto do que poderiam estar de mim. No entanto continuam a se aproximar. Agora não estão mais perto, estão em mim. Vão me ultrapassar e prosseguir? É a minha esperança. Não sei mais com que sentido percebo distâncias. É que os passos agora não estão apenas próximos e pesados. Já não estão apenas em mim. Eu marcho com eles.
de O Recrutamento/El reclutamiento(frag.)